奧特曼版權爭議再起風波
中國版奧特曼即將上映并已經(jīng)定檔國慶,然而,早在今年上海電影節(jié)期間,中國片方透露將演繹奧特曼后,日本圓谷就宣布,日本圓谷為所有奧特曼系列作品的制作人以及著作權所有人,公司未就中國版奧特曼進行任何授權。對此,中國片方堅稱已獲得合法授權。
??九頭身、八塊腹肌、大長腿,中國版奧特曼真的要來了。近日,藍奇文化、樂視影業(yè)、藍弧動畫三方聯(lián)合出品的3D電影《鋼鐵飛龍之再見奧特曼》在京舉行發(fā)布會,正式宣布該電影定檔國慶。然而,早在今年上海電影節(jié)期間,中國片方透露將演繹奧特曼后,日本圓谷株式會社(下稱日本圓谷)就宣布,日本圓谷為所有奧特曼系列作品的制作人以及著作權所有人,公司未就中國版奧特曼進行任何授權。對此,中國片方堅稱,已從UM Co.,Ltd.(下稱UM公司)處獲得合法授權,并公布了相關授權證明。
??電影改編引發(fā)爭議
??面對各方的指責,中國片方第一時間在官方平臺上公布了著作權聲明書,聲明書稱:藍奇文化與樂視影業(yè)已與UM公司的代理商TIGA娛樂(香港)有限公司簽署協(xié)議獲得獨家許可,可使用《巨人對詹伯A》《哈盧曼和7個奧特曼》《奧特曼1》《奧特曼2》《奧特曼賽文》《奧特曼歸來》《奧特曼艾斯》《奧特曼泰羅》《詹伯格艾斯》9部作品(下稱奧特曼系列作品)中的相關形象權用于制作與發(fā)行《鋼鐵飛龍之再見奧特曼》3D電影。而UM公司是從泰國人辛波特處繼承了授權資格,并依據(jù)相關版權方簽訂的《1976年合同》,在日本以外的地區(qū)享有上述奧特曼系列作品的獨占專有使用權。
??對于中國版奧特曼,日本圓谷在2017年3月發(fā)出第一次聲明,表示辛波特所依據(jù)的《1976年合同》已于2008年被泰國最高法庭判決為偽造文件,日本圓谷仍舊為一切奧特曼系列的制作人以及著作權所有人。7月19日,日本圓谷再次發(fā)表聲明,強調(diào)其作為奧特曼著作權人的不可爭辯性,并且補充道:《1976年合同》中所提到的授權權利,不含有對任何新奧特曼作品的制作權(包括改編權),因此UM公司使用改編權制作奧特曼新作品是無任何依據(jù)的。
??從雙方的聲明可見,中國片方堅持自己依法獲得授權,但日本圓谷認為UM公司無權授權,其分歧根源于《1976年合同》是否真實有效。中國片方向記者提供的英文版本的《1976年合同》內(nèi)容顯示的是,1976年3月4日,圓谷皋代表日本圓谷與辛波特簽訂的授權合同,約定辛波特享有全球范圍內(nèi)(日本地區(qū)除外)上述9部奧特曼系列作品的相關版權、商標權的永久獨占使用權等。關于這一合同的真實性問題,正是奧特曼在日本、泰國和中國引起多起版權爭議的關鍵所在。
??授權鏈條梳理清晰
??在我國,在最高人民法院(2011)民申字第259號民事裁定書中,法院認為,對該問題,日本最高法院、泰國最高法院分別作出過不同的判決,因日本、泰國法院判決的效力未經(jīng)中國民事訴訟程序予以承認,兩國判決在中國沒有法律效力,不具有約束力,該案不應以日本、泰國法院判決確認的事實作為認定事實的依據(jù)。最高人民法院裁定,一審法院直接認定泰國鑒定機構的鑒定結(jié)論缺乏法律依據(jù),最終維持了二審判決,駁回了日本圓谷的再審申請,認定《1976年合同》是真實有效的合同,辛波特享有上述9部作品中兩部作品的著作權,7部作品在日本市場以外的獨占使用權。
??目前,雙方的對峙仍在進行。UM公司聲稱將對中國片方采取法律手段,UM公司則力挺中國片方,表示將對一切混淆視聽影響合法開展奧特曼業(yè)務的行為采取法律手段。中國片方對于各種“山寨”一說僅回應:“影片將于國慶檔期如期上映。”
文章來自:中國知識產(chǎn)權報